Quote:Τότε, Άγγελε, πώς θα πούμε την διαμήκη νεύρωση που τρέχει τη γάστρα;
Δεν γίνεται "καρίνα" και "καρινάκι" να σημαίνουν δύο διαφορετικά πράγματα, καθ' ότι -ως γνωστόν- Κατερίνα και Κατερινάκι είναι ένα και το αυτό πρόσωπο...!
Εύλογη η ένστασή σου Γιώργο.
Η ορολογία που πρότεινα, το 'καρινάκι' δηλ. βασίζεται, ωστόσο, στον κάτωθι συλλογισμό:
Καρίνα καλείται τόσο το μεγάλο κάθετο πτερύγιο της γάστρας των ιστιοπλοϊκών, όσο και η διαμήκης νεύρωση της γάστρας των καϊκιών, η λεγόμενη τρόπιδα στα ελληνικά.
Επειδή, τυπολογικά τουλάχιστον, το skeg μοιάζει περισσότερο με το πρώτο, θεωρώ ότι θα ταίριαζε ίσως καλύτερα ο όρος 'καρινάκι', και ως μεγέθους δηλωτικό, υποκοριστικό της μεγάλης καρίνας των ιστιοφόρων. Για την διαμήκη νεύρωση της γάστρας -εφόσον υπάρχει, διότι μπορεί να είναι επίπεδο το κύτος από κάτω ή καμπύλο- θα προτιμούσα τον όρο 'ακμή'.
Τέλος, μιας και κρατάμε το θέμα ζωντανό, για μένα 'εσκιμώοι' και 'ρολ' τελείωσαν, από 'δω και πέρα θα μιλάω μόνο για 'επαναφορές'. ;D
![[Image: paimei.jpg]](http://i64.photobucket.com/albums/h184/Randomas32/paimei.jpg)
What the sea wants, the sea will have. The 1.000nm Project.